I read cozy and historical mysteries, a bit of Paranormal/UF, and to mix it up, I read science and gardening books on occasion.
NOT what it says on the tin. Not really. I read this title and its blurb and expected, not unreasonably, that it would be a collection of practically accurate ways to predict the weather by reading the nature of what's around you. There's maybe 30% of the book that falls under that category.
I did learn a few things: a couple of flowers that act as barometers; which ones you can use to tell time. But most of the information was general, basic getting-back-to-nature stuff. Importance of rain. A general overview of the skies; background on the importance of soil. Definitely worthy subjects, and written on a practical level; he doesn't expect the reader to chuck it all and live amongst the forest creatures, but just points out what's in most of our gardens. Sadly, there wasn't much here that I didn't already know, and I didn't learn half of what I'd hoped to.
The Weather Detective is an English translation of the original book titled Kranichflug und Blumenuhr, which roughly translates to "Crane Flight and Flower Clock"; probably not a title that's going to infer any immediate meaning to English readers, but probably more accurate in its vagueness than The Weather Detective. This leads me to another issue I had with the book: it's either poorly translated, or it's meant for a much younger audience. Wohlleben is a well-known and well-respected writer, so I'm inclined to believe it's the translation. I don't question its accuracy, but the tone of the original, I have to believe, has been lost, leaving a text that is overly simplistic and sometimes skates near condescending (something I'm positive was not intended by the author himself). I feel like I could give this to my 8 year old niece, and with a few exceptions, she'd be able to read it and understand it without any problems.
It's not an unworthy book; given a stronger, more intuitive translation and a much more accurate title, the book would be perfect for any urbanite more interested in what's going on outside their doors. I like Wohlleben's honest, but pragmatic and sympathetic view on human interaction with nature - his views are moderate, reasonable, and rational. And I truly did gain a few nuggets of information here and there. It's just not all it could be, and what I suspect it might be, in the original German.
Some additional notes for anyone considering reading it:
It's pretty German-centric, of course. He tries to look further afield, but even that's confined to Europe and the UK. All the measurements have been converted to US Customary Units/UK Imperial, so Canadians, Aussies, and any other English speaking readers not inclined to be flexible about USC/UK:Metric conversions are going to be irritated. In the same vein, forget about it if you're in the Southern Hemisphere, unless you really like to flex your brain. Wind direction and sun orientations will all need to be reversed. Most of the wildlife mentioned will also be non-applicable, though the science, at least, is sound no matter what part of the globe you live on.